トラベル番組で特集されたり、歌手のGwen Stefaniが原宿ガールズファッションにとりつかれ、世界中で日本のファッションや文化は加熱する一方。それによって、ヤマンバやギャル、メードやヤンキーが完全に外国人の日本のイメージにはめ込まれました。
ところで、世界中では知られていないかもしれませんが、オーストラリアにも独特な人物が数多く存在しています。”Battler”や”Bogan”、”Jillaroo”や”Grommet”など様々なタイプがあり、今月は、そのグループを紹介したいと思っています。
オーストラリア社会では昔から下記の種類の人達がいました。”Jackaroo”(アウトバックの牧場で乗馬しながら牛追いをする人)や”Jillaroo”(女性版Jackaroo)、”Larrikin”(遊び心のある人)などが世代を越え今でも使われています。
その三つの中でも、”Larrikin“は一番使われているようです。”Australians all have a bit of the larrikin in them”と、オーストラリア人がよくオージースピリットを説明するために使います。
60年代の社会革命とともにオーストラリアでは新しいタイプの人が出現し、文化の変化から新しい言葉が作り出されました。サーフィンは60年代に本格的に流行り始めて、サーフィン用語がともに作られました。
その中で一番使われているのは”Grommet“です。もともと若手サーファーという意味で、現在は幅広く使われています。たとえば可愛がっている息子を”He’s a good little grommet“と言います。それをオージーらしく”Grom”に短縮するのが通常です。
60年代はオーストラリアでは”マイカー時代”となり、走り屋も初めて社会的な問題になりました。語源は不明ですが、走り屋は”Hoon“と名付けられました。
最近ストリートレースが問題になり、ニュースでよく”We have to stop these hoons before they hurt somebody”というコメントを耳にします。”Hoon”は動詞としても使えるので”That idiot was hooning along at about 120″と言うことも可能です。
60年代の表現ではないですが、1954年で初めて”Happy Little Vegemites”というCMソングがラジオで放送され、もう一つの新しい人種名が生まれました。その宣伝の影響で1954年以来、元気な子どもは ”Little Vegemite”や”Happy little Vegemite”とかわいく呼ばれています。
最後に現在のオ-ストラリアで最も使用されている俗語を紹介したいと思います。”Battlerと”Bogan”です。
“Battler“は「貧しい生活や自分の問題にかかわらず常にがんばっている人」という意味です。しかし、政治家がスピーチでこの言葉を使い過ぎたことによって、ほとんど意味がなくなってしまいました。選挙のたびに必ず聞く言葉で、”We’ve got to think about the hardworking Aussie battler“というように首相や州知事が言います。
Battlerより、まさにリアルオージーというと”Bogan“です。VBが大好物、夜中にパジャマのままにもかかわらず買い物に行く、FordやHoldenを運転するなど、オージーの中でも特にオージーな人が”Bogan”と呼ばれています。自分の友達の中に上記のような生活を送っている人がいたら、”My god, you’re such a bogan!”と冗談ぽく言ってみては?
洋服やバックに使われている英語
日本で買い物をするたび、Tシャツやバッグに書いてある面白い英語が目に入りました。最近、在日外国人数が200万人を超えたと耳にし、このままでいいのかな? と思い、今回は少し気になった洋服やバッグ英語を紹介したいと思います。
Tシャツに書いてあった英語
- Elvis is dead. Sinatra is dead. And me, I also feel not so good. 具合が悪いのなら、早速病院にいくべきではありませんか?
- Crack! Power.(”Crack”はコカインの一種) 強くなるかもしれませんが、止めた方がいいと思います。
- I hate myself and I want to die. この世にはいっぱいいいことがあるのに!
- YMCA - Young Muslim Christian Atheist. 若者イスラム、キリスト教無神論者? Young Mans Christian Association では?
バッグに書いてあった英語
- Dank!(パン屋さんの店名入りバック) じめじめしたパン? 食べたくない!
- Happy Ageless - Welcome to world. Leave your behind & welcome to here. ありがとうございます。しかし、お尻を置いてしまうと様々な問題が起こる恐れがあります。
- Recycling yourself.(ケーキ屋さんの持ち帰り箱に書いてあったリサイクル説明) う~ん、自分をリサイクルしたくないのですが…。
